×

bundle of folds中文什么意思

发音:

相关词汇

        bundle:    n. 1.包袱,包裹。 2.包,捆,扎,束,卷,把,丛。 ...
        fold:    n. 1.羊栏。 2.羊群。 3.〔集合词〕(具有共同信 ...
        folds:    福尔兹; 皱褶; 褶皱
        buckle folds(flexural folds):    弯曲褶皱
        a bundle of:    一束、一串、一群
        bundle:    n. 1.包袱,包裹。 2.包,捆,扎,束,卷,把,丛。 3.【植物;植物学】维管束;【生物学】(神经等的)纤维束。 4.〔俚语〕一大笔钱,一大堆(东西);(人等的)群,组。 5.【纺织;印染】〔爱尔兰语〕亚麻纱单位〔每6000码重10磅〕。 a bundle of clothes 一包衣服。 A bundle of personal belongings 行李卷。 A bundle of sticks 一捆棍棒。 A bundle of rascals 一群坏蛋。 A bundle of problems 一大堆问题。 A bundle of nerves 动辄就紧张不安的神经过敏者。 Make one's bundle 〔美俚〕挣一大笔钱。 vt. 1.包,捆,扎 (up)。 2.把…乱七八糟地扔进[塞进] (in, into) 把…匆匆忙忙打发走。 (away, off, out). 3.〔美俚〕偷。 bundle oneself up (用…)把自己身体裹裹暖,穿暖和些(bundle oneself up in blanket 用毯子裹住身体)。 Bundle (sb.) out [off, away] 把(某人)匆忙赶出,毫不留情地撵出。 vi. 1.急急忙忙收拾行李。 2.匆忙离去 (off, out, away)。 3. 和衣而睡。 Bundle clothes into a drawer 把衣服乱七八糟塞进抽屉里。 They indignantly bundled out of the meeting. 他们急匆匆地愤然离开会场。 Bundle in 蜂拥而来。 Bundle out [off, away] 仓皇离开。 Bundle out of this place! 从这里走开!快走开!
        bundle into:    乱塞进
        in bundle:    捆(扎)装; 捆装
        alar folds:    翼状襞
        axillary folds:    腋襞
        block folds:    块褶曲
        buckle folds:    弯曲褶皱
        cecal folds:    盲肠襞
        ciliary folds:    睫状襞
        circular folds:    环形皱壁; 环形皱襞; 环状皱襞; 环状襞
        conjugate folds:    共轭褶皱
        conjunctival folds:    结膜褶
        converged folds:    辐合褶皱
        converging folds:    皱襞集中
        disjunctive folds:    断离褶曲
        drag folds:    拖曳褶皱
        duncan folds:    邓肯襞,子宫腹膜襞; 子宫腹膜襞
        duncans folds:    邓肯氏襞
        duodenal folds:    十二指肠襞
        echelon folds:    阶状褶皱; 雁行式褶皱; 雁行褶皱

相邻词汇

  1. bundle of circuits 什么意思
  2. bundle of coefficients 什么意思
  3. bundle of columns 什么意思
  4. bundle of electrons 什么意思
  5. bundle of fold 什么意思
  6. bundle of forel 什么意思
  7. bundle of fuel elements 什么意思
  8. bundle of furs 什么意思
  9. bundle of his 什么意思
  10. bundle of his deflection time 什么意思
桌面版繁體版English

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT